sábado, 14 de mayo de 2016

La narración como mecanismo de aprendizaje: digital storytelling


     Para ayudar a entender el subjuntivo he creado una pequeña historia donde el propio modo se presenta como el personaje protagonista. El texto hace referencia a sus usos, unas veces de forma explícita y otras a través de inputs en sus frases.

─ ¡Espero que os divierta!

¡Qué viene el subjuntivo!

jueves, 5 de mayo de 2016

La narración como mecanismo de aprendizaje: La pedagogía narrativa.

    Como dijo Bruner “Somos fabricantes de historias”. (“La fábrica de historias. Derecho, literatura, vida. 2003 Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica).
Las generamos, consumimos, propagamos… rodeados constantemente de ellas son algo connatural al ser humano. Nuestra memoria tiene una estructura narrativa. Sus contenidos, formas y maneras de expresión así lo ponen de manifiesto.  En palabras de Mendoza  “la memoria es narrativa en un doble sentido, como relato de progresión de acontecimientos en el hilo del tiempo y como conformación de una trama (con actores, escenarios y acciones)”. (“Las formas del recuerdo: la memoria narrativa” Athenea Digital, pág.6).

Ante esto, nos percatamos de la importancia de la narrativa en la educación y algunos ya lo expusimos en el capítulo anterior, dando cuenta de la aplicación de distintos materiales y recursos narrativos en la enseñanza del español. Hablamos del cine, novela, mitos, cuentos, música, comics, videojuegos …  e incluso la narrativa digital pero yo quiero ir más allá y resaltar el uso de  la pedagogía narrativa en el quehacer diario. Aunque muchas veces los contenidos que enseñamos son difíciles de transmitir en primera instancia mediante estos recursos, no dejamos de incluir elementos claramente narrativos en nuestras explicaciones: bromas, recuerdos, anécdotas, testimonios, ejemplos significativos, cercanos y actuales… porque en palabras de Barbara Hardy (“Narrative as a primary act of mind”, 1977, pág.13): “…soñamos narrando, ensoñamos narrando, recordamos, prevemos, esperamos, nos desesperamos, creemos, dudamos, planificamos, revisamos, criticamos, construimos, chimentamos, aprendemos, odiamos y vivimos por medio de la narrativa”.
Aunque más propia para nuestra especialidad y que da mucho que pensar es otra cita del ya nombrado Bruner: “conferirle extrañeza a lo familiar, transformar el indicativo en subjuntivo”.

En suma creo que las historias son universales, en el sentido de que pueden tender puentes culturales, lingüistícos y generacionales, y que la narración  es una acción implícita en la experiencia y el conocimiento por lo que resulta esencial en el proceso de enseñanza-aprendizaje. 


    Cuéntanos     

lunes, 29 de febrero de 2016

La Gramática Cognitiva: La herejía de SER Y ESTAR



    Después de haber sido relegada, tras un largo periodo monopolístico, se vuelve a considerar a la Gramática como parte importante de la enseñanza de una lengua.

José Plácido Ruiz Campillo nos dice: “… en todos los casos la gramática es la generadora de la lengua, desde el nivel formal al nivel sintáctico, desde el nivel sintáctico al discursivo, y de ahí al evento de comunicación real que se produce tanto en la calle como en la pequeña sociedad del aula.” “La gramática no es ni aburrida ni divertida, depende, en primer lugar, de cómo se administre. Y depende, en segundo lugar, insisto e insisto, de qué tipo de gramática se administre.”



¿Cómo se lleva ésto a la práctica?.
Alejandro Castañeda, cuyo artículo sobre gramática cognitiva os recomiendo, propone interesantes ejemplos. Citándole, Juan Manuel Real Espinosa nos presenta una curiosa forma de enseñar SER y ESTAR.



Enseñar es emocionar: Storytelling

    En este capítulo se han presentado variadas actividades para entretener, captar la atención, intrigar y sorprender, en definitiva emocionar a nuestros alumnos. Para ello hacemos uso de juegos (tabú, pictionary, oca, trivial, scrabble…), cine, literatura, imagen, cómic, música, arte, hobbies, role-playing, adivinanzas …
Todas estas propuestas son muy interesantes si se aplican significativamente desde el punto de vista pragmático-gramatical (integrar los conceptos, actitudes o contenidos que se querían trabajar en el aula). Pero  a mí me gustaría destacar la actividad de contar historias, porque creo que la mayoría de los recursos conllevan estrategias narrativas. El storytelling  parte de la máxima de que un mensaje resulta mucho más efectivo si es capaz de provocar emociones en el receptor.

En distintas versiones, apoyadas o no con otros recursos, creadas entre  todos o individualmente, relacionadas con su país, como las leyendas, con su vida personal o aquellas en las que prevalece el  componente enigmático o fantástico, la actividad de “contar historias” es sumamente práctica.Tanto si lo hace el docente o el alumnado, es una importante fuente de emociones, y por tanto de motivación. Posibilita que el estudiante estimule su  imaginación en un intento de sorprenderse o de sorprender a los demás. Puede ser una poderosa herramienta en sus manos pues no solo contribuye al desarrollo de sus competencias comunicativas sino que además fomenta la creatividad, fortalece la autoestima y permite desarrollar actividades basadas en sus intereses, a lo que hay que sumar que es una buena manera de practicar determinadas formas gramaticales y léxicas (imperfecto-indefinido) y que  facilitan recordar ideas, conceptos y datos, al situarlos en un contexto.
A mí me gusta incluir un aspecto práctico y suelo utilizar como base de la historia objetos de uso cotidiano. Para darle mayor interés añado documentación histórica al respecto (sobre la cual hago preguntas previas) que por su peculiaridad suele llamar bastante la atención, porque proporciona no sólo nuevos sino curiosos conocimientos. 
Aquí tenéis un ejemplo. 


Además para ayudarles a crearlas les proporciono una máquina prodigiosa, diseñada para producir automáticamente (alimentada por personajes, situaciones y acontecimientos) infinidad de fantásticos relatos (manual Abanico).




Como he dicho las utilizamos normalmente de forma oral o escrita, ayudados por imágenes, canciones o vídeos, pero hoy en día el uso de las tecnologías abre todo un abanico de posibilidades de cara a la utilización de este recurso en la clase: Digital Storytelling.

Podemos animar a los estudiantes a crear sus propias historias interactivas. En este caso aumenta mucho más el interés del alumno, porque entran en acción cualidades como la creatividad, la comunicación y la colaboración. Básicamente, lo que hace el profesor en estos casos es partir de una materia de aprendizaje determinada y proponer a los estudiantes la elaboración de sus propias historias, reales o ficticias, vinculadas con dicho tema. Entre los recursos que he encontrado para contar historias digitalmente destacaría:

sábado, 27 de febrero de 2016

La lengua en su hábitat: Mapa conceptual

    Las exposiciones de Francisco Mora, Victoria Escandell, José Gómez Asensio, Juana Liceras, Juan Manuel Real y José Manuel Foncubierta  han dado lugar a este mapa conceptual con el que  quiero destacar algunos de  los elementos más importantes en el aprendizaje de destrezas comunicativas.



domingo, 24 de enero de 2016

La lengua en su hábitat : Adecuación comunicativa (el lenguaje gráfico)



    En muchas ocasiones la mala utilización de formas gramaticales, de léxico y expresiones, o el desconocimiento de lo esencial de otras culturas, nos ha llevado a malentendidos, situaciones graciosas, incluso bochornosas, a información errónea o a posiciones incomodas.


Yo quiero contaros una historia, en este caso relacionada con el lenguaje gráfico (las imágenes que tanto juego nos dan en clase), en la que no sólo no se consiguió el objetivo buscado sino que produjo el efecto contrario. En un curso sobre “Comunicación eficaz” se nos presentó una campaña de marketing en pro de la vacunación en países del mundo árabe, dirigida especialmente a las clases populares. No he podido hacerme con la campaña real, pero esta imagen recreada nos puede servir.






La campaña de vacunación fue totalmente fallida al no tener en consideración algún aspecto del modelo de comunicación de Lasswell y Braddock, considerado todo un referente. Fundamentalmente no se tuvo en cuenta, como habréis comprobado, a quien iba dirigida, su lengua y su cultura. La forma de lectura de la lengua árabe es de derecha a izquierda, por lo que el mensaje se convirtió en algo distinto a lo esperado.







Al hacer uso de las imágenes en nuestras aulas debemos ser cuidadosos y comprobar que la elección sea adecuada a la situación comunicativa, porque incluso en unas circunstancias de homogeneidad cada persona las lee de manera diferente, porque su percepción esta en relación con su historia personal, intereses, motivaciones, valoraciones y por supuesto su cultura.

martes, 19 de enero de 2016

La lengua en su hábitat: transferencia del léxico cultural a la lengua popular

    Todos sabemos que nuestra riqueza cultural ha dejado su impronta en nuestra propia lengua. Este tema me parece muy apropiado con relación al contenido de este primer módulo: la lengua en su hábitat.


Sin ánimo de polemizar (porque esa no es la cuestión y no me posiciono en ningún momento al respecto), me gustaría destacar la importancia de lo que se consideró la “Fiesta Nacional” en nuestra habla habitual. En este blog Todo aquello que me he quedado al ver cine, el cual recomiendo, porque no va sólo de cine sino que sus digresiones se adentran en los entresijos de nuestro idioma, leí una frase que dio pie a esta reflexión : “expresiones que proceden del coloquial taurino … y que sería una lástima que fueran estigmatizadas por su origen cuando el vulgar se las apropió con entusiasmo”.


En ese momento me di cuenta de que la terminología taurina se ha trasladado a nuestra lengua de forma natural, no sólo la utilizamos de forma habitual sino que traspasa esta frontera alcanzando otros niveles del lenguaje, en prensa y televisión. El léxico taurino en la vida cotidiana
"Si te metes en un embolao y te saltas las cosas a la torera puedes hacer a alguien una faena y meterle un buen puyazo. Hay que atarse bien los machos , capear el temporal, no parecer nuevo en la plaza y rematar la faena o cortarse la coleta. En fin... ¡Qué Dios reparta suerte! "

Aunque es un tema delicado, generalmente a mis estudiantes suele interesarle (no se si por ser un estereotipo o un tópico o por ser un tema candente, actual y polémico), de manera que al amparo de estas expresiones entramos en este mundo: matizando las opiniones y valoraciones, con respeto, intentando llevar al aula la pluralidad cultural del mundo hispano y aprovechando la ocasión para compararlo con fiestas o espectáculos de sus propias culturas.

Grabado de la serie Tauromaquia de Francisco de Goya


domingo, 10 de enero de 2016

Lo primero, una sonrisa


 
 Así me gusta iniciar mis clases y de esta forma también emprendo esta nueva aventura.


Saludos a los compañer@s de anteriores ediciones, a profesores y organizadores pero particularmente a los nuevos pedeperos a los que deseo que la experiencia les sea tan grata y fructífera como lo ha sido para mí.  A todos,  "que la fuerza os acompañe".

Nos espera un gran curso por delante, los temas a tratar parecen muy interesantes y se presentan muchas novedades.


La primera a destacar es el avatar. ¡Me gusta!

Crearlo no tanto. Quería una imagen que dijera verdaderamente algo de mí y que a la vez representara la esencia del curso: el profesor de ELE, un abanico de posibilidades.
Con  mucha ayuda y mucho humor este ha sido el resultado: La sra patata. 

Siempre me ha gustado este personaje por su versatilidad, pudiendo elegir las piezas y ponerlas donde quieras, aunque para los niños cada una tenga un lugar correcto. Pienso que al igual que un profesor "sirve igual para un roto que para un descosido".
He aprovechado además el tamaño de sus piezas para relacionarlas con los recursos, herramientas, estilos de aprendizaje  y cualidades personales con la que debe contar un maestro.




He aquí mi avatar, espero que os guste.